Логин:
Пароль:
 
 
 
Immortal. At The Heart of Winter. Перевод
Сергей Путилин
 
Immortal. At The Heart of Winter. Перевод

                    В сердце Зимы.

Ждут изменения все королевства, что найду я в этих глубинах -
Песни, звучащие для вас вечно, собой подкрепят вызов мой.
Чистым снегом прогулки белы в ледниковых долинах,
Глубоко под лесами лишь огонь моего факела освещает покой.
И государства ждут от меня своих изменений роскошных,
Вечный зов мой печален, от чего и песни мои очень сильны,
Они изменят и ваше имя, и государство, нашей победою созданное,
В мощи и гордости истинно именно вы – сердце Зимы.
Башни крепости нашей в горах как лицо ледника под лучами заката,
Помним мы обязательство – оно крепко и ныне действительно,
Изваяние видит страну, и гигантские крылья вас поднимают.
Знаю: я теперь в сердце Зимы - смотрю на Трон Тьмы пристально.

© Copyright: Сергей Путилин
Перейти на страницу автора

Версия для печати
 
Жанр произведения: Поэтические переводы
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 533
Дата публикации: 27.06.10 в 14:12
 
 
Рецензии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.Нет ни одного комментария для этого произведения.
 
   
   
© 2009-2018 Stihiya.org. Все права защищены.
Гражданско-поэтический портал.
Rambler's Top100