Логин:
Пароль:
 
 
 
Три ответа у моей задачи,
Ян Шанли
 
***
Три ответа у моей задачи,
А решенья нет ни одного
И об этом листья однозначно
Алыча бросает мне в окно
И подсказку шепчет Альпачино
И сует шпаргалку Геродот:
«Разум ищет следствиям причины,
Сердце факт измен не признает».
Я им только дружески киваю
Ничего, мол, это не впервой:
Я не только сердцем понимаю-
Чувствовать умею головой.
Наломаю для метёлки веток.
Буду осмотрительнее впредь.
Мне теперь цинизм вместо таблеток,
Чтоб от смеха вдруг не умереть.
Слышал,  лечат душу пилигримы.
С виду- люди, в сути облака.
Но они проходят мимо, мимо
Тише, разве лишь, товарняка.

© Copyright: Ян Шанли
Перейти на страницу автора

Версия для печати
 
Жанр произведения: Лирика любовная
Количество отзывов: 7
Количество просмотров: 400
Дата публикации: 25.10.12 в 04:39
 
 
Рецензии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Отзыв на произведение: Три ответа у моей задачи,


Не могу мимо пройти ))

"И об этом листья однозначно
Алыча бросает мне в окно..."

Управление: листья - алычи - бросают. При отсутствии знаков препинания смысл текста воспринимается последовательно. Но у тебя читается так:

Три ответа у моей задачи,
А решенья нет ни одного,
И об этом - листья, однозначно.
Алыча бросает мне в окно,
И подсказку шепчет Альпачино,
И сует шпаргалку Геродот...

Вот это хорошо:
"Я не только сердцем понимаю-
Чувствовать умею головой..."

Будь!

Касьян Стигматов    Добавлено 27.10.2012 в 02:36


Дошло по длинной шее! ))

Алыча бросает в лицо листья о том, что нет решения!!!

Три ответа у моей задачи,
А решенья нет ни одного, -
И об этом листья однозначно
Алыча бросает мне в окно,
И подсказку шепчет Альпачино,
И сует шпаргалку Геродот...

Не понимаю, как раньше обходились без знаков препинания? "Еллинский язык, сиречь греческий, зело есть хитрейший, не всяк сице удобь может достигнути силы его до конца, аще не многа лета просидел кто будет у нарочитых учителей и той, аще грек будет родом и умом остр, еще же и охочь, а точию не таков, учится убо от части, а в совершение его не дошел, якоже обретаю случшееся и приснопамятных преводников святых писаний от греческаго языка на русский..."

Касьян Стигматов    Добавлено 27.10.2012 в 05:50


Кось, это уже не смешно, а наталкивает на некоторые мысли, которые  хотят перерасти в следующее предложение
Оно подобно того которое я сказал Виктории и если все пойдет нормально, не в смысле насколько как она сделает, чтоб мне это понравилось, а в смысле того, чтоб на следующий год у меня было не менее трехсот тысяч, чтоб я смог легко выделить из них на издание книги.

Если мы напишем с тобой такую книгу, полагаю что можно ее назвать Комментарии к шанли. Ты здесь ограничен не моими стихами и поводом написания к ним комментария, а лишь спектром своих мыслей, где стихи могут быть  как иллюстрации.
Думаю за тем, что тебе я кратко сказал ты должен увидеть то что не сколько новое, а сколько правильное зрение на литературу.
(но и тут ты меня можешь дополнить, а поправить тем более)))))))

По поводу того, что могут возникнуть вопросы авторского права, могу сказать права могут быть твоими.

Ян Шанли    Добавлено 27.10.2012 в 08:50


Вот вариант с однозначным прочтением:

«Три ответа у твоей задачи,
А решенья нет ни одного», —
Вот об этом листья однозначно
Алыча бросает мне в окно.
И подсказку шепчет Альпачино,
И сует шпаргалку Геродот:
«Разум ищет следствиям причины,
Сердце факт измен не признает».
Я им только дружески киваю
Ничего, мол, это не впервой:
Я не только сердцем понимаю -
Чувствовать умею головой.
Наломаю для метёлки веток.
Буду осмотрительнее впредь.
Мне теперь цинизм вместо таблеток,
Чтоб от смеха вдруг не умереть.
Слышал,  лечат душу пилигримы, -
С виду люди, в сути - облака,
Но они проходят мимо, мимо
Тише, разве лишь, товарняка.


После второго "мимо" уместно будет многоточие...
И тогда "разве лишь" можно не обособлять запятыми.

Касьян Стигматов    Добавлено 27.10.2012 в 06:31


ты прав,
как верно и то, что мы создали одну из страниц будущей книги.
Даже  если не будет его издания- оно уже начало свое существование, даже рагьше этого поста

Ян Шанли    Добавлено 27.10.2012 в 09:08


Виктор, насколько я тебя понял, ты предлагаешь поучаствовать в процессе подготовки к изданию книги стихов. Дело это серьёзное и ответственное, не только потому, что будет стоить денег (и, вероятно, немалых), а в силу особенностей твоего творчества.
Оговорюсь сразу: я не профессионал, у меня нет филологического образования, даже гуманитарной "вышки" нет; роль корректора или рецензента в серьёзном издании мне не по плечу. Если же речь идёт о самиздатовском сборнике, готов помочь, чем смогу. Прежде всего не уверен, что твои стихи нуждаются в скрупулёзной пунктуации, что их надо насквозь прошивать грамматической арматурой, не повредят ли все эти кавычки и запятые правильному прочтению настоящего Шанли, вот каким его увидели и прочли многие, понимаешь?
Здесь, в комментариях, я могу попытаться повлиять на твою авторскую волю или оперативно прояснить какие-то моменты, это нормально для интернета; другое дело бумага - что написано пером...
Решение о приведении произведений к внутреннему "пунктуационному эталону" должен принять ты сам, то есть, оставить всё как есть, ограничиться обозначением прямой речи и отдельных предложений, либо "копать глубже" вплоть до строжайшего соблюдения всех норм. Я сторонник скупой и точной пунктуации, а ранее грешил избытком знаков ))
Так что "Доброе у Шанли" ждёт одобрения Виктории, мне достаточно заголовков - тексты достану из интернета, варианты отсылаю тебе на рассмотрение; ищи художников для оформления, в среде талантливой молодёжи таковые найдутся, важно, чтобы твои стихи им понравились.
С Богом!

Касьян Стигматов    Добавлено 27.10.2012 в 12:21


Кось, я это себе так представляю, сам стихотворения для этого не выбираю.
Просто происходит течение жизни в которой тебе попадается стихотворение которое тебя чем то цепляет.  Причем это может быть где знаки препинания могут поменять смысл стихотворения или переставить слова местами, но это то что как раз касается твоего ощущения слова.
Вот например в Три ответа у моей задачи
На самом деле произошла состоятельность
Твоего и моего взаимодействия.
Само оригинальное стихотворение остается- главное то что происходит под ним.

Если есть желание можешь  помочь ему с пунктуацией, можешь просто оставить запись о неграх  на северном полюсе потому как  со стихотворением о вишневом варенье есть с неграми много общего.

***
У меня нелепые вопросы,
У меня инжиры вместо лип,
Лучше бы сломал я крылья носа
Чем в тебя по макушку залип.
И курить бы начал прямо с детства
И, когда настали времена-
Только копоть наполняла сердце
И в него не лазала весна.
Как бы мне еще сказать красиво
И рукой изображая жест
Дать понять, что нынче только ива
Стала мне невестой из невест.
Вот же не разъемлимая пара,
А чтоб стало так на небесах
Я готов сойти с земного щара
И найти покой в её ногах.



Это пока я тебе тут пишу
Временно отвлекся написать это стихотворение, хотя оно к тебе отношение не имеет, но просто когда с начинаю говорить словами письменно у меня это  одновременно выскакивает.

Вот сейчас в голове возникает концепция из такого подхода  к автору (ни к себе обязательно, просто с собой легче в техническом плане  договариваться)) по поводу вообще издательской деятельности.
Ну это посмотрим. У меня пока задача подготовиться и летом побольше денег набить.

Меня на самом деле к книги подтолкнуло то, что однажды один знакомый мне переслал скопированное с литзоны(то бишь почти давно) страницу со стихотворением Виктории, где они с Надей Поблагуевой говорили обо мне, причем стихотворение со мной связанно. Они говорили обо мне очень искренне.

Где то тут было твое мыло, надо будет скопирнуть , а то  фиг его знает

Ян Шанли    Добавлено 27.10.2012 в 17:23
 
   
   
© 2009-2017 Stihiya.org. Все права защищены.
Гражданско-поэтический портал.
Rambler's Top100