Логин:
Пароль:
 
 
 
хелайс для Джона Трота от Уильяма Блейка
просто ёвт
 
здесь упокоился трот джон, | всем человекам большой друг,
им не оставил врагов он, | ни одного! хоть ушёл вдруг;
старые книги смешат теперь - | дескать, друзей нелегко найти…
глянь: их толпа не в твою ли дверь | ломится, к бегству прикрыв пути?
================================================
  Here lies John Trot, the friend of all mankind:
  He has not left one enemy behind.
  Friends were quite hard to find, old authors say;
  But now they stand in everybody’s way.
          (William Blake, Miscellaneous Epigrams, X)

© Copyright: просто ёвт
Перейти на страницу автора

Версия для печати
 
Жанр произведения: Поэтические переводы
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 135
Дата публикации: 01.06.15 в 12:47
 
 
Рецензии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.Нет ни одного комментария для этого произведения.
 
   
   
© 2009-2014 Stihiya.org. Все права защищены.
Гражданско-поэтический портал.
Создание сайта FaustDesign
Rambler's Top100