Логин:
Пароль:
 
 
 
Уолтер Лэндор (1775-1864) Шепот смерти
Андрей Климов
 


Шепот смерти

Смерть шепчет что-то, надо мной витая,
Но слов не разобрать, невнятно;
Однако, страха вовсе не внушая,
Одно лишь это мне понятно.

                    * * *
Death stands above me, whispering low
I know not what into my ear:
Of his strange language all I know
Is, there is not a word of fear.

© Copyright: Андрей Климов
Перейти на страницу автора

Версия для печати
 
Жанр произведения: Поэтические переводы
Количество отзывов: 0
Количество просмотров: 82
Дата публикации: 15.01.17 в 22:30
 
 
Рецензии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.Нет ни одного комментария для этого произведения.
 
   
   
© 2009-2017 Stihiya.org. Все права защищены.
Гражданско-поэтический портал.
Rambler's Top100