Логин:
Пароль:
 
 
 
К.Марло В.Шекспир Сонет 34
Виктор Харламов
 
Обещан был тобой прекрасный день,
Я вышел без плаща и сожалею:
Дождём наказан был я, не за лень.., -
Доверие.., ребячества затею.

Сочувствуя мне, улыбнулась ты,
Просохли капли дождевые сразу,
Бальзам для раны сердца и мечты,
Не притупляет боли по приказу.

Осадок горький в памяти так свеж;
Ты каешься.., прекрасно; чувств отрада,
Внезапность слёз твоих, души манеж
Не греет.., понимаю - ты, мне рада.

Слезинки, - жемчуг грёз любви твоей;
Забуду все обиды - слёз не лей.

© Copyright: Виктор Харламов
Перейти на страницу автора

Версия для печати
 
Жанр произведения: Поэтические переводы
Количество отзывов: 1
Количество просмотров: 0
Дата публикации: 29.12.18 в 20:11
 
 
Рецензии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Отзыв на произведение: К.Марло В.Шекспир Сонет 34


Бальзам для раны сердца и мечты,
Не притупляет боли по приказу.

Виктор Харламов    Добавлено 29.12.2018 в 20:11
 
   
   
© 2009-2018 Stihiya.org. Все права защищены.
Гражданско-поэтический портал.
Rambler's Top100